martes

"ALAYA" Alma universal. Es la conciencia que recoge y conserva las experiencias individuales y colectivas.

Reserva de la conciencia". El inconsciente que contiene y almacena todas las potencialidades y alimenta la conciencia.
"Alaya" Alma universal.
La conciencia que recoge y conserva las experiencias individuales y colectivas.
Origen y explicaciones generales .


ALAYA (Sánscrito).- El Alma universal o Anima Mundi.
ALAYA es el "Alma-Maestro", el Alma universal o Âtman, de la que cada hombre tiene dentro de sí mismo un rayo, con la cual puede identificarse y en la cual puede sumirse. (Voz del Silencio, II).] Véase: Anima Mundi.
Alma (Soul, en el original).- EL psyche o nephesh de la Biblia; el principio vital o soplo de vida que todo animal, desde el infusorio, comparte con el hombre.

En la Biblia traducida, dicha palabra significa indistintamente vida, sangre y alma. "No matemos su nephesh", dice el texto original; "no le matemos", traducen los cristianos (Génesis, XXXVII, 21), y así sucesivamente.
[El Alma, o sea el hombre propiamente dicho, es el intelecto humano, el eslabón entre el Espíritu divino del hombre y su personalidad inferior.
Es el Ego, el individuo, el Yo, que se desarrolla por medio de la evolución. En lenguaje teosófico, es el Manas, el Pensador.
La mente es la energía de éste, que está obrando dentro de las limitaciones del cerebro físico.- A. Besant (Sabiduría Antigua).
Anima Mundi (Latín).- “Alma del Mundo”; la esencia divina que todo lo llena, penetra, anima e informa, desde el átomo más diminuto de materia hasta el hombre y el dios.
En cierto sentido es la esencia de los siete planos de conciencia y diferenciación moral y física.
En su aspecto más elevado, es el Nirvâna, y en el inferior es la Luz Astral. Era femenina entre los gnósticos, los primitivos cristianos y los nazarenos; bisexual entre las demás sectas, que la consideraban solamente en sus cuatro planos inferiores.


De naturaleza ígnea, etérea en el objetivo mundo de la forma (y luego éter), y divina y espiritual en sus tres planos más elevados. Cuando se dice que cada alma humana nacía desprendiéndose del Anima Mundi, significa esotéricamente que nuestros Yoes superiores son de una esencia idéntica al Alma del Mundo, que es una radiación de lo ABSOLUTO Universal siempre desconocido.
Se dice en el verso siguiente que, puesto que el ALAYA o conciencia de base es innata, todas las tendencias habituales que la recubren están purificadas.


Rinpoché explica que cuando hablamos del ALAYA o de la conciencia de base hablamos de lo que es el fundamento de todas las acciones, ya sean positivas o negativas : es la conciencia en el interior de ese estado de base (la) que percibe si una acción es positiva o negativa.
Este estado de base no ha nacido o no ha sido creado en un momento particular y, en consecuencia, es eterno y no puede morir.
Hay que comprender que el bien y el mal provienen ambos de esta conciencia de base; todo depende del mismo estado de conciencia.
Por ejemplo, cuando la conciencia está bajo la influencia de la ignorancia, capta la idea de un yo, de un ego, aunque este mismo ego no exista, y a causa de esta idea realizamos acciones que son negativas, es decir, basadas en la ignorancia.


Se puede entonces reconocer la conciencia cognoscente, la conciencia que se observa a sí misma, aquella que aplica su sello a toda manifestación, que se vuelve Mahamudra o Gran Sello.

Cuando se es capaz de permanecer en el estado natural del ALAYA y cuando se ha reconocido que esta conciencia de base es innata y no existe entonces verdaderamente, todos los velos que obscurecieran este estado natural (todas las tendencias habituales, etc., que pudieron anteriormente recubrir la conciencia de base porque ésta era una idea en la mente : no se la reconocía como no-nacida, se pensaba que existía realmente y que podía así estar recubierta por estas tendencias habituales) desaparecerían natural y espontáneamente; se purifican de sí mismos.
Y el, ALAYA esta conciencia-almacén, tampoco será, puesto que es innata, ni siquiera una base para pensamientos positivos : cualesquiera que sean las buenas cualidades que pueden aparecer en la mente después de nuestra realización de la naturaleza innata del , ALAYA no sacaremos orgullo alguno de estas cualidades porque reconoceremos que ellas son igualmente no-natas. Permanecemos cómodos en este estado, y toda manifestación que aparece es reconocida como nuestra propia manifestación, como la manifestación de nuestra propia mente. No ejercemos apego alguno para con las ideas que surgieran en la mente. Tales son las instrucciones que es necesario guardar cuando practicamos la meditación.
Por el Venerable Lama Guendun Rimponche